1880年11月7日。
由于没法查黄历,所以,没有人知道这一天到底是什么日子,而且美国人也不讲究这个,但是,在丹佛的居民都很清楚,这一天是个大日子。
这是他们从市长先生不久前在市政府门口所进行的演讲里知道的。说实话,这场演讲的内容传播的很快,仅仅不到两个小时,丹佛的几家报社就全文刊登了演讲的内容,而从这些内容中,丹佛的市民们可以清晰地感受到市长先生的愤怒——
“昨天,11月6日,城边的华工聚居区发生了多次爆炸,还发生了一场大火,如果不是因为我就在现场,那么,可以及时的调派指挥人手,那么,可以肯定地说,丹佛将会蒙受巨大的损失,至少,紧挨着那个肮脏的街区的我们的市民们将很有可能失去他们的家园……”
“或许你们会说,这场大火并不能肯定就是那群黄种人放的。是的,你们说的没错。因为,被烧毁的更多的是那些黄种人的房子,那是他们在丹佛唯一可以居住的地方,他们不可能舍得放弃,更加不可能直接放上一把火烧掉!可是,先生们,女士们,我要告诉你们一个事实,那就是:这就是那些黄种人干的!是的,我可以作证,以我市长的名义作证!”
“为什么他们要这么干?那群下贱的黄种人为什么敢这么做?我来告诉你们原因……”
“市民们,你们应该还记得上个月最后一天,也就是在那一天,有一个黄种人小子,他为了谋夺属于他叔叔的区区几十美元的财产,纵火烧死了自己在美国唯一的亲人,并且还想将这件事嫁祸给在那天跟那些黄种人发生了冲突的我们的市民的身上……可是他没有得逞。”
“在我们的警察,还有英明的弗雷德里·克尔法官的审判下,他的罪行很快就暴露了,并且,在11月2日,他被判处了绞刑!为此,我们曾经欢呼,欢呼罪恶受到了惩罚!”
“但是,我们都没有想到,或者说,我们小看了那些黄种人的凶残狠毒。我相信大家都还记得那一天临近子夜时的巨响,而且,我也相信你们也都知道那一声巨响代表着什么……没错,那代表着警察局的大火!”
“有人跟我说,警察局的大火并没有任何人员伤亡,甚至就连一个受伤的人都没有,所以,事情的直相极有可能是因为那些警察的马虎大意,引燃了警察局的火药,从而引起了爆炸和火灾……这是一个不错的推论,很有根据。最近几天,我曾经在许多市民,甚至是市议员的嘴里听到过这种推断。但是,我必须告诉你们,这是推断是错误的,而且是极端的错误。”
“警察局是被人炸掉的。”
“是谁?”
“就是那个人!那个被判了绞刑,即将被处死的中国人!”
“是他在越狱之后,又报复性的炸掉了我们的警察局!”
“这是对美利坚合众国司法权的挑战!”
“是对全体美利坚人民的挑战!”
“是对所有白人的挑战!”
“这显示了那个黄种人是多么的穷凶极恶!”
“可是,这还不算什么!我要告诉你们一件事情,我亲爱的市民们:就在那一天,警察局被炸掉的那一天,那个黄种人不仅仅是炸掉了我们的警察局,他还抢劫了你们的市长,也就是我,迈尔斯·夏洛特!”
“这是真的!”
“我没有必要,也不愿意在这件事上撒谎!”
“我,迈尔斯·夏洛特,你们的市长,不仅仅被抢劫了,还被那个凶残的家伙在全身上下都捆满了炸药……是炸药!只要沾上哪怕一点点的火星,我就将尸骨无存!”
“上帝,你们不知道那是一种多么可怕的经历!”
“我胆怯了!”
“是的,胆怯!我为此而羞愧,并且深深地后悔!后悔我当初为什么没有极力的反抗,让那个家伙可以轻轻松松地就达到目标……但我又很庆幸,庆幸我当初理智,或者说是怯懦地选择了服从,服从于那个凶恶的人!……因为,当时,我的妻子,还有我那不足十岁的儿子,就在我的身边!我没能反抗,以致于他们被那个黄种人绑架,并被当作人质带离了丹佛……我没能保护他们,保护好我的妻子和儿子!我不是一个合格的丈夫,也不是一个合格的父亲!”
“但我很庆幸。因为,正是因为我当初的怯懦,使得我的妻子和儿子能够有机会安全的归来!是的,安全归来。我为此而庆幸……因为,他们的安全归来并不是因为那个黄种人的仁慈,因为他根本就不懂得什么叫做仁慈。……我的妻子和儿子完全是凭借着自己的智慧,在迷惑了那个黄种人和他的同伙之后,才找到机会逃出来的,完全是靠了他们自己的力量。”
“或许有些市民已经注意到了我的一个用词!”
“没错,同伙!”
“那个黄种人,那个中国人,他还有同伙,而且还不只一个!”
“案发之后,我本来以为那个家伙应该已经逃离了丹佛,可实际上他没有!而且,他不仅没有离开,还一直就住在那些中国人的聚居区内!……可那些中国人却一点儿消息都没有透露出来。”
“他们都是一伙儿的!一伙儿的!”
“我的妻子在逃出来之后,把这个消息告诉了我!我立即就组织了人手去聚居区抓人……本来,我只是想抓到那个谋杀犯、抢劫犯、绑架犯、纵火犯,可是我又错了!”
“我本以为,做为一名市长,亲自带队去抓捕逃犯,应该可以非常顺利,那些中国人应该不会阻拦!毕竟,我是一名市长,代表的是政府,我的身后站着整个丹佛的人民!可是,事实并不是我想的那样,我高估了那些中国人对美利坚合众国法律的敬畏!……就是我们刚刚到达的时候,他们就向我们展示了他们的决心:他们有炸药炸死了我们的民兵队长卡特上尉!”
“然后,他们又开始放火……”
“再后来,我想大家都清楚了!”
“枪战,逃蹿,追捕……”
“那些凶恶的中国人,在用炸药强行突出我们的包围之后,面对我们英勇的民兵们的追捕,又仓惶地冲进了地方法院!……这很不幸!是的,非常不幸!因为在那里,他们再一次伸出了他们罪恶的黑手!……他们绑架了我们公正的法官,弗雷德里·克尔先生。以及当时正在克尔先生办公室里做客的众议员安吉洛和帕恩·伊尔格两位先生,另外,还有他们两人的两名随从。”
“就这样,他们利用五个人质做掩护,逃离了丹佛!”
“这是耻辱!”
“一名市长的耻辱!”
“整个丹佛市的耻辱!”
“所有丹佛人民的耻辱!”
“因为,就在这短短一周的时间里,我们的丹佛市,有一个警察局,有一个市长,有一个地方法官,有两个州议员,还有一个民兵队长,先后都被一些下贱的黄种人所绑架,甚至是杀死!”
“我很想问一下,在这个城市里面,除掉这些受到了那些黄种人无情对待的人之外,我们还剩下谁?”
“副市长?检查官?税务官?还是其他的议员们?或者是我们那位远在普林斯,并向那里的人民发表着自己的竞选演讲的州长先生?……”
“市民们,你们还能容忍吗?”
“再这样容忍下去,等待我们的,将是更加嚣张,更加肆无忌惮的黄种人!”
“这些人抢去的了我们的工作,抢去了我们的收入,现在,他们又在抢劫我们整个丹佛市!”
“纵火、拒捕、抢劫、绑架、谋杀……还有什么样的罪行是他们没有做过的?”
“他们已经抢去了我所有的积蓄,现在,丹佛城外每一个中国人的身上都藏有三百美元,这是他们分配后的赃款……我很心痛!那是我毕生的积累,是我几乎所有的财富!可我现在并不想去讨回,或者说是追回我的那些钱!”
“因为,我决定,那些钱,将做为奖金,奖励每一个愿意追捕罪犯的丹佛市民!”
“是的,你们没有听错,明天,我将派人带领你们去抓捕那些罪犯。”
“抓住一个,他身上的所有财富都将归你!”
“一个,三百美元!”
“去抓他们!”
“一个都不要放过!”
“记住:中国人,没有无辜者!”
由于没法查黄历,所以,没有人知道这一天到底是什么日子,而且美国人也不讲究这个,但是,在丹佛的居民都很清楚,这一天是个大日子。
这是他们从市长先生不久前在市政府门口所进行的演讲里知道的。说实话,这场演讲的内容传播的很快,仅仅不到两个小时,丹佛的几家报社就全文刊登了演讲的内容,而从这些内容中,丹佛的市民们可以清晰地感受到市长先生的愤怒——
“昨天,11月6日,城边的华工聚居区发生了多次爆炸,还发生了一场大火,如果不是因为我就在现场,那么,可以及时的调派指挥人手,那么,可以肯定地说,丹佛将会蒙受巨大的损失,至少,紧挨着那个肮脏的街区的我们的市民们将很有可能失去他们的家园……”
“或许你们会说,这场大火并不能肯定就是那群黄种人放的。是的,你们说的没错。因为,被烧毁的更多的是那些黄种人的房子,那是他们在丹佛唯一可以居住的地方,他们不可能舍得放弃,更加不可能直接放上一把火烧掉!可是,先生们,女士们,我要告诉你们一个事实,那就是:这就是那些黄种人干的!是的,我可以作证,以我市长的名义作证!”
“为什么他们要这么干?那群下贱的黄种人为什么敢这么做?我来告诉你们原因……”
“市民们,你们应该还记得上个月最后一天,也就是在那一天,有一个黄种人小子,他为了谋夺属于他叔叔的区区几十美元的财产,纵火烧死了自己在美国唯一的亲人,并且还想将这件事嫁祸给在那天跟那些黄种人发生了冲突的我们的市民的身上……可是他没有得逞。”
“在我们的警察,还有英明的弗雷德里·克尔法官的审判下,他的罪行很快就暴露了,并且,在11月2日,他被判处了绞刑!为此,我们曾经欢呼,欢呼罪恶受到了惩罚!”
“但是,我们都没有想到,或者说,我们小看了那些黄种人的凶残狠毒。我相信大家都还记得那一天临近子夜时的巨响,而且,我也相信你们也都知道那一声巨响代表着什么……没错,那代表着警察局的大火!”
“有人跟我说,警察局的大火并没有任何人员伤亡,甚至就连一个受伤的人都没有,所以,事情的直相极有可能是因为那些警察的马虎大意,引燃了警察局的火药,从而引起了爆炸和火灾……这是一个不错的推论,很有根据。最近几天,我曾经在许多市民,甚至是市议员的嘴里听到过这种推断。但是,我必须告诉你们,这是推断是错误的,而且是极端的错误。”
“警察局是被人炸掉的。”
“是谁?”
“就是那个人!那个被判了绞刑,即将被处死的中国人!”
“是他在越狱之后,又报复性的炸掉了我们的警察局!”
“这是对美利坚合众国司法权的挑战!”
“是对全体美利坚人民的挑战!”
“是对所有白人的挑战!”
“这显示了那个黄种人是多么的穷凶极恶!”
“可是,这还不算什么!我要告诉你们一件事情,我亲爱的市民们:就在那一天,警察局被炸掉的那一天,那个黄种人不仅仅是炸掉了我们的警察局,他还抢劫了你们的市长,也就是我,迈尔斯·夏洛特!”
“这是真的!”
“我没有必要,也不愿意在这件事上撒谎!”
“我,迈尔斯·夏洛特,你们的市长,不仅仅被抢劫了,还被那个凶残的家伙在全身上下都捆满了炸药……是炸药!只要沾上哪怕一点点的火星,我就将尸骨无存!”
“上帝,你们不知道那是一种多么可怕的经历!”
“我胆怯了!”
“是的,胆怯!我为此而羞愧,并且深深地后悔!后悔我当初为什么没有极力的反抗,让那个家伙可以轻轻松松地就达到目标……但我又很庆幸,庆幸我当初理智,或者说是怯懦地选择了服从,服从于那个凶恶的人!……因为,当时,我的妻子,还有我那不足十岁的儿子,就在我的身边!我没能反抗,以致于他们被那个黄种人绑架,并被当作人质带离了丹佛……我没能保护他们,保护好我的妻子和儿子!我不是一个合格的丈夫,也不是一个合格的父亲!”
“但我很庆幸。因为,正是因为我当初的怯懦,使得我的妻子和儿子能够有机会安全的归来!是的,安全归来。我为此而庆幸……因为,他们的安全归来并不是因为那个黄种人的仁慈,因为他根本就不懂得什么叫做仁慈。……我的妻子和儿子完全是凭借着自己的智慧,在迷惑了那个黄种人和他的同伙之后,才找到机会逃出来的,完全是靠了他们自己的力量。”
“或许有些市民已经注意到了我的一个用词!”
“没错,同伙!”
“那个黄种人,那个中国人,他还有同伙,而且还不只一个!”
“案发之后,我本来以为那个家伙应该已经逃离了丹佛,可实际上他没有!而且,他不仅没有离开,还一直就住在那些中国人的聚居区内!……可那些中国人却一点儿消息都没有透露出来。”
“他们都是一伙儿的!一伙儿的!”
“我的妻子在逃出来之后,把这个消息告诉了我!我立即就组织了人手去聚居区抓人……本来,我只是想抓到那个谋杀犯、抢劫犯、绑架犯、纵火犯,可是我又错了!”
“我本以为,做为一名市长,亲自带队去抓捕逃犯,应该可以非常顺利,那些中国人应该不会阻拦!毕竟,我是一名市长,代表的是政府,我的身后站着整个丹佛的人民!可是,事实并不是我想的那样,我高估了那些中国人对美利坚合众国法律的敬畏!……就是我们刚刚到达的时候,他们就向我们展示了他们的决心:他们有炸药炸死了我们的民兵队长卡特上尉!”
“然后,他们又开始放火……”
“再后来,我想大家都清楚了!”
“枪战,逃蹿,追捕……”
“那些凶恶的中国人,在用炸药强行突出我们的包围之后,面对我们英勇的民兵们的追捕,又仓惶地冲进了地方法院!……这很不幸!是的,非常不幸!因为在那里,他们再一次伸出了他们罪恶的黑手!……他们绑架了我们公正的法官,弗雷德里·克尔先生。以及当时正在克尔先生办公室里做客的众议员安吉洛和帕恩·伊尔格两位先生,另外,还有他们两人的两名随从。”
“就这样,他们利用五个人质做掩护,逃离了丹佛!”
“这是耻辱!”
“一名市长的耻辱!”
“整个丹佛市的耻辱!”
“所有丹佛人民的耻辱!”
“因为,就在这短短一周的时间里,我们的丹佛市,有一个警察局,有一个市长,有一个地方法官,有两个州议员,还有一个民兵队长,先后都被一些下贱的黄种人所绑架,甚至是杀死!”
“我很想问一下,在这个城市里面,除掉这些受到了那些黄种人无情对待的人之外,我们还剩下谁?”
“副市长?检查官?税务官?还是其他的议员们?或者是我们那位远在普林斯,并向那里的人民发表着自己的竞选演讲的州长先生?……”
“市民们,你们还能容忍吗?”
“再这样容忍下去,等待我们的,将是更加嚣张,更加肆无忌惮的黄种人!”
“这些人抢去的了我们的工作,抢去了我们的收入,现在,他们又在抢劫我们整个丹佛市!”
“纵火、拒捕、抢劫、绑架、谋杀……还有什么样的罪行是他们没有做过的?”
“他们已经抢去了我所有的积蓄,现在,丹佛城外每一个中国人的身上都藏有三百美元,这是他们分配后的赃款……我很心痛!那是我毕生的积累,是我几乎所有的财富!可我现在并不想去讨回,或者说是追回我的那些钱!”
“因为,我决定,那些钱,将做为奖金,奖励每一个愿意追捕罪犯的丹佛市民!”
“是的,你们没有听错,明天,我将派人带领你们去抓捕那些罪犯。”
“抓住一个,他身上的所有财富都将归你!”
“一个,三百美元!”
“去抓他们!”
“一个都不要放过!”
“记住:中国人,没有无辜者!”