每个人都有自己的小癖好,对于旧书收藏爱好者来说,则有很多这控那控,比如说“鲁迅控”,“张爱玲控”,“三国演义控”,“红楼梦控”等等,爱好者历尽艰辛也发誓要收尽这些书的各种版本,而林逸,就是当之无愧的“金瓶梅控”。
没错,林逸对《金瓶梅》的喜爱高出很多文学古籍,不说别的,单单岳汉老爷子那本齐鲁本版足本《金瓶梅》,就一直让他念念难忘,连做梦都梦到这本书。
实际上每个人产生独特癖好,是有源头的,林逸的源头应该在六年前,那时候他还在上高中,一次逛书摊的时候,就花了45元钱买过一套3册港版的《金瓶梅》,是香港明亮书局发行的,号称《真本金瓶梅》,排版字体纸张都惨不忍睹。
当时,林逸的这种行为还算是“年少失足”。买来后,他一口气就把它吞了。长期以来,学校老师经常教导我们要好好学习,天天向上,又说不能看黄-色小说,看色-情读物,《金瓶梅》就是其中的大毒草;可是现在的少年人发育都早熟啊,你们越是禁,他们就越是好奇,再加上国内的“生理卫生课”简直就是摆设,对那方面的懵懂和求知欲战胜了一切。因此,手捧《金瓶梅》让一个十五六岁的少年,岂有不猴急的?
所谓《真本金瓶梅》,也就是竖排繁体字的洁本,据说删去了1.2万多字。比人民文学出版社的洁本删去的还多。可以说“真本”两个字害苦了林逸,一套书翻来覆去也没找到几个可以让人“兽血沸腾”“小宇宙爆炸”的字眼。
实际上《金瓶梅》的神秘由来已久,不说在明清两代被当成“禁书”禁了又禁,就算在民国文风开放时期,还是摆不上台面。最奇葩的是在文-革期间,当时出了很少量的线装本,而且和时蔬鲜果、山珍海味一样,属于“特供”的。须省部级、省军级的第一把手才有权力读这本书。上海图书馆也只允许大学文科正极教授方可当堂阅览这部书。这两个级别的同志能读到这本书,还是最高领袖网开一面的“恩准”。一般小民百姓,只听说中国有这么一部“黄色书”,从未见过。因此,《金瓶梅》充满了神秘感和诱惑力。以至于林逸小小年纪就攒着45块钱买了这套“坑爹”的《真本金瓶梅》。
然后又是两年过去,林逸高中毕业,这时候咋说也算是“成年人”了,成年人就可以去干很多成年人可以干的事儿,比如说通过别的途径翻一遍《大字足本金瓶梅》,也就是说,林逸囫囵吞枣的偷食了禁果,圆了自己的好奇梦。
全本也看了,林逸觉得奇怪的是,这部书,根本没有给自己这个好美色的家伙带来了性冲动,而是给他带来实实在在的阅读乐趣和丰富的启迪。林逸一直认为,《金瓶梅》是可以和《红楼梦》相提并论的古典小说精品。
《金瓶梅》所展示的表面看是北宋,实际是暗喻明代市民社会卑微、龌龊、苟且、势利、琐碎的精彩人生细节,深刻的反映了明代城市生活的方方面面,塑造了许多经典的人物形象,揭示了人生因果宿命的主题,是一部常读常新、洞悉人性的人生大书。
当然,《金瓶梅》的色-情描写也很多,然而,林逸觉得这不是主流。《金瓶梅》的色-情描写有些细节删去了确实影响人物性格的塑造。比如,写西门庆玩弄女人,写出了这个恶霸的猥琐无耻;写潘金莲的床帏之态,写出了这个女人的骚;写李瓶儿与西门庆房事中,塑造了这个女人的下贱;写春梅的房中术,写出了这个女人的机心等。这些东西删去了当然影响了完整欣赏这部作品。但是,从总体上来说,这些也就是枝节,删了也就删了。即使洁本了的《真本金瓶梅》、《金瓶梅词话》也不影响这部小说主流描写的的精致和锦绣。
总之,《金瓶梅》作为一部大书,写世态人情,世道人心是一流的,给林逸的影响是很深刻的。也正是因为如此,林逸对于这本书的版本收藏一直不遗余力,以前没钱还好说,现在兜里稍微鼓一些,就不再考虑书的具体价格了,但是,好书难求,有时候就算你有钱也不一定能买的到,那就要看你和这本书的“机缘”了。
此刻,看着手中这本书,林逸不知道是不是自己和这书的“机缘”已经到了。
精装本拿在手里沉甸甸的,只见它大红封面,烫金大字---《金瓶梅词话全本》,旁边注明“珍藏本”,“1---6卷合订”。
繁体字,从左往右翻看,翻开扉页,上面标明,“壹至壹佰回”,“定价188.00元”。再翻开一页,却是版权页。
版次:一九八二年八月第一版,一九九三年八月第三版,二零零一年第十五次印刷。
承印者:海滨工业大厦4楼B1,九龙官荣业街6号,美雅印刷制本有限公司。
出版者:恒艺玉大厦2楼,香港九龙红鹤园东街4号。香港太平书局。
看到这里,林逸明白了,这本精装《金瓶梅词话》就是传说中的“太平书局”版本。在内地,有很多这种版本的盗版本,其中又分六册平装,和三册精装最多,在旧书网上有一些出售,其标价基本就在400-600元之间,个别高的标价至1000元,也有稍低的在60到80元左右,真可以说价格相差太离奇。
但像这种精装一册本的,林逸却是第一次见到。寻思着,既然在澳门见到这样的书,那大抵不会是盗版书了吧,翻看里页细看,只见里面字迹小如米粒,有崇祯版本中的金瓶梅插图,试着阅读了几段,基本上没有什么错别字,纸张和装帧方面倒也挺不错,至少比那些普通的盗版书强上很多。
林逸经手旧书虽多,却也不敢下定论这书到底是原版还是盗版,但不管怎样,他心动了,很想把这部书据为己有。
没办法,作为喜欢淘旧书的书虫,只要是看见自己喜欢的书,就难免心痒痒,尤其当那本书拿在手里,就更舍不得放下。
此时林逸拿着书摸了又摸,看了又看,心中起伏不定,原因很简单,这本书是那位瘦老头藏着的,就说明人家先发现的这本书,并且也很喜欢这本书。
林逸以前也遇到过这样的情况,自己辛辛苦苦地找了一本书,因为老板没在,就藏好了,第二天过来却发现那本书没了,已经被其他人卖走,那种失落非常难受,就像是有人拿刀子割掉了自己的心头肉,以至于一连几天都吃不下饭,睡不好觉,总是惦念着那本失去的书。
一想到这里,林逸就犹豫不决了,爱书如命的人,当然也能懂得别人丢失书后伤心沮丧心情。
“己所不欲,勿施于人”,读了这么多书,这一点道理,林逸还是懂的。
于是咬着牙,忍着心中割肉的感觉,林逸就勉强将那本《金瓶梅》有塞回到了原先藏着的地点。
……
就在林逸刚把这本书放回原地藏好的时候,只见一阵笑声传来,却是这家书店的老板阿水伯回来了。
阿水伯今年六十三岁,精神矍铄,戴着一顶太阳帽,帽子上写着“欢迎澳门一日游”,手里还拿着一个小红旗,看起来是临时客串去做导游了。
实际情况也的确如此,澳门书店生意难做,阿水伯以前开书店出租书籍,什么武侠,言情,漫画书,公仔书都很好租售……可是随着电脑,手机的普及,人们租书看的越来越少,到了最后直接没人。于是阿水伯就心思一动,把“租书店”改成了“旧书店”,靠贩卖一些前的存货为生。
一开始倒也赚了一点钱,可是旧书品相好的,有价值的毕竟不多,卖完就没有了,再加上那时候澳门经济不景气,于是他旧书店的生意就一落千丈。
为了生计,阿水伯就出去找零工做,恰好这时内地扶持澳门经济发展,开发澳门的旅游业,内地来澳门旅游的人越来越多,导游人手不够,阿水伯又是这一带的“老人家”,各个景点熟的不能再熟,于是就很幸运地成为了一名“业余导游”,每天只要带上一两个团队就能赚足七八百澳门元,比卖书可强太多了。
阿水伯今天的心情很高兴,一进门就是一串爽朗的笑,对正在做刺绣的老婆说:“今日赚大发咗,我接咗一个旅游团,俾咗我好多小费,宜家内地人真个系越嚟越有钱咗。(今天赚大发了,我接了一个旅游团,给了我很多小费,现在内地人真的是越来越有钱了。)”
“睇你得戚嘅样子,有人客喺哦,咪制像个老细路一样。(看你得意的样子,有客人在哦,不要像个老小孩一样。)”女人提醒他。
阿水伯这才像是刚看见林逸,不禁笑道:“你是从大陆来的?”
林逸诧异了,因为对方这次说的却是普通话。(未完待续。)
没错,林逸对《金瓶梅》的喜爱高出很多文学古籍,不说别的,单单岳汉老爷子那本齐鲁本版足本《金瓶梅》,就一直让他念念难忘,连做梦都梦到这本书。
实际上每个人产生独特癖好,是有源头的,林逸的源头应该在六年前,那时候他还在上高中,一次逛书摊的时候,就花了45元钱买过一套3册港版的《金瓶梅》,是香港明亮书局发行的,号称《真本金瓶梅》,排版字体纸张都惨不忍睹。
当时,林逸的这种行为还算是“年少失足”。买来后,他一口气就把它吞了。长期以来,学校老师经常教导我们要好好学习,天天向上,又说不能看黄-色小说,看色-情读物,《金瓶梅》就是其中的大毒草;可是现在的少年人发育都早熟啊,你们越是禁,他们就越是好奇,再加上国内的“生理卫生课”简直就是摆设,对那方面的懵懂和求知欲战胜了一切。因此,手捧《金瓶梅》让一个十五六岁的少年,岂有不猴急的?
所谓《真本金瓶梅》,也就是竖排繁体字的洁本,据说删去了1.2万多字。比人民文学出版社的洁本删去的还多。可以说“真本”两个字害苦了林逸,一套书翻来覆去也没找到几个可以让人“兽血沸腾”“小宇宙爆炸”的字眼。
实际上《金瓶梅》的神秘由来已久,不说在明清两代被当成“禁书”禁了又禁,就算在民国文风开放时期,还是摆不上台面。最奇葩的是在文-革期间,当时出了很少量的线装本,而且和时蔬鲜果、山珍海味一样,属于“特供”的。须省部级、省军级的第一把手才有权力读这本书。上海图书馆也只允许大学文科正极教授方可当堂阅览这部书。这两个级别的同志能读到这本书,还是最高领袖网开一面的“恩准”。一般小民百姓,只听说中国有这么一部“黄色书”,从未见过。因此,《金瓶梅》充满了神秘感和诱惑力。以至于林逸小小年纪就攒着45块钱买了这套“坑爹”的《真本金瓶梅》。
然后又是两年过去,林逸高中毕业,这时候咋说也算是“成年人”了,成年人就可以去干很多成年人可以干的事儿,比如说通过别的途径翻一遍《大字足本金瓶梅》,也就是说,林逸囫囵吞枣的偷食了禁果,圆了自己的好奇梦。
全本也看了,林逸觉得奇怪的是,这部书,根本没有给自己这个好美色的家伙带来了性冲动,而是给他带来实实在在的阅读乐趣和丰富的启迪。林逸一直认为,《金瓶梅》是可以和《红楼梦》相提并论的古典小说精品。
《金瓶梅》所展示的表面看是北宋,实际是暗喻明代市民社会卑微、龌龊、苟且、势利、琐碎的精彩人生细节,深刻的反映了明代城市生活的方方面面,塑造了许多经典的人物形象,揭示了人生因果宿命的主题,是一部常读常新、洞悉人性的人生大书。
当然,《金瓶梅》的色-情描写也很多,然而,林逸觉得这不是主流。《金瓶梅》的色-情描写有些细节删去了确实影响人物性格的塑造。比如,写西门庆玩弄女人,写出了这个恶霸的猥琐无耻;写潘金莲的床帏之态,写出了这个女人的骚;写李瓶儿与西门庆房事中,塑造了这个女人的下贱;写春梅的房中术,写出了这个女人的机心等。这些东西删去了当然影响了完整欣赏这部作品。但是,从总体上来说,这些也就是枝节,删了也就删了。即使洁本了的《真本金瓶梅》、《金瓶梅词话》也不影响这部小说主流描写的的精致和锦绣。
总之,《金瓶梅》作为一部大书,写世态人情,世道人心是一流的,给林逸的影响是很深刻的。也正是因为如此,林逸对于这本书的版本收藏一直不遗余力,以前没钱还好说,现在兜里稍微鼓一些,就不再考虑书的具体价格了,但是,好书难求,有时候就算你有钱也不一定能买的到,那就要看你和这本书的“机缘”了。
此刻,看着手中这本书,林逸不知道是不是自己和这书的“机缘”已经到了。
精装本拿在手里沉甸甸的,只见它大红封面,烫金大字---《金瓶梅词话全本》,旁边注明“珍藏本”,“1---6卷合订”。
繁体字,从左往右翻看,翻开扉页,上面标明,“壹至壹佰回”,“定价188.00元”。再翻开一页,却是版权页。
版次:一九八二年八月第一版,一九九三年八月第三版,二零零一年第十五次印刷。
承印者:海滨工业大厦4楼B1,九龙官荣业街6号,美雅印刷制本有限公司。
出版者:恒艺玉大厦2楼,香港九龙红鹤园东街4号。香港太平书局。
看到这里,林逸明白了,这本精装《金瓶梅词话》就是传说中的“太平书局”版本。在内地,有很多这种版本的盗版本,其中又分六册平装,和三册精装最多,在旧书网上有一些出售,其标价基本就在400-600元之间,个别高的标价至1000元,也有稍低的在60到80元左右,真可以说价格相差太离奇。
但像这种精装一册本的,林逸却是第一次见到。寻思着,既然在澳门见到这样的书,那大抵不会是盗版书了吧,翻看里页细看,只见里面字迹小如米粒,有崇祯版本中的金瓶梅插图,试着阅读了几段,基本上没有什么错别字,纸张和装帧方面倒也挺不错,至少比那些普通的盗版书强上很多。
林逸经手旧书虽多,却也不敢下定论这书到底是原版还是盗版,但不管怎样,他心动了,很想把这部书据为己有。
没办法,作为喜欢淘旧书的书虫,只要是看见自己喜欢的书,就难免心痒痒,尤其当那本书拿在手里,就更舍不得放下。
此时林逸拿着书摸了又摸,看了又看,心中起伏不定,原因很简单,这本书是那位瘦老头藏着的,就说明人家先发现的这本书,并且也很喜欢这本书。
林逸以前也遇到过这样的情况,自己辛辛苦苦地找了一本书,因为老板没在,就藏好了,第二天过来却发现那本书没了,已经被其他人卖走,那种失落非常难受,就像是有人拿刀子割掉了自己的心头肉,以至于一连几天都吃不下饭,睡不好觉,总是惦念着那本失去的书。
一想到这里,林逸就犹豫不决了,爱书如命的人,当然也能懂得别人丢失书后伤心沮丧心情。
“己所不欲,勿施于人”,读了这么多书,这一点道理,林逸还是懂的。
于是咬着牙,忍着心中割肉的感觉,林逸就勉强将那本《金瓶梅》有塞回到了原先藏着的地点。
……
就在林逸刚把这本书放回原地藏好的时候,只见一阵笑声传来,却是这家书店的老板阿水伯回来了。
阿水伯今年六十三岁,精神矍铄,戴着一顶太阳帽,帽子上写着“欢迎澳门一日游”,手里还拿着一个小红旗,看起来是临时客串去做导游了。
实际情况也的确如此,澳门书店生意难做,阿水伯以前开书店出租书籍,什么武侠,言情,漫画书,公仔书都很好租售……可是随着电脑,手机的普及,人们租书看的越来越少,到了最后直接没人。于是阿水伯就心思一动,把“租书店”改成了“旧书店”,靠贩卖一些前的存货为生。
一开始倒也赚了一点钱,可是旧书品相好的,有价值的毕竟不多,卖完就没有了,再加上那时候澳门经济不景气,于是他旧书店的生意就一落千丈。
为了生计,阿水伯就出去找零工做,恰好这时内地扶持澳门经济发展,开发澳门的旅游业,内地来澳门旅游的人越来越多,导游人手不够,阿水伯又是这一带的“老人家”,各个景点熟的不能再熟,于是就很幸运地成为了一名“业余导游”,每天只要带上一两个团队就能赚足七八百澳门元,比卖书可强太多了。
阿水伯今天的心情很高兴,一进门就是一串爽朗的笑,对正在做刺绣的老婆说:“今日赚大发咗,我接咗一个旅游团,俾咗我好多小费,宜家内地人真个系越嚟越有钱咗。(今天赚大发了,我接了一个旅游团,给了我很多小费,现在内地人真的是越来越有钱了。)”
“睇你得戚嘅样子,有人客喺哦,咪制像个老细路一样。(看你得意的样子,有客人在哦,不要像个老小孩一样。)”女人提醒他。
阿水伯这才像是刚看见林逸,不禁笑道:“你是从大陆来的?”
林逸诧异了,因为对方这次说的却是普通话。(未完待续。)